| Home | Main Menu | Pictures | Hotels | Transport | Tours | Packages | Sport Fishing | Red Hot | Surfing | Entertainment | Beaches | Parks | Yellow Pages |
![]() ![]() |
Questions & Answers What others say Speed Multi-Reservations Free Subscription Free Advertising Free Wallpaper Affiliation The English Language and Tico Expressions of How to Retire Happily in Peacefull Costa Rica by Frank Thomas Gallardo. Page 140 The text and ilustrations of this page are copyrighted © by Frank Thomas Gallardo and Editorial Texto. Please do not copy. To order the Book: Click here | ![]() |
|
Content |
|
This linguistic academy, headquartered in Spain, is the foremost entity that determines what words have been accepted in the Spanish language for universal usage. If you want to go deeply into Costaricanisms, the book in Spanish Nuevo Diccionario de Costarriqueñismos by university professor Miguel Angel Quesada Pacheco is available in many bookstores in San José. It's helpful to know some of these words and expressions so when you hear them spoken you'll understand their meaning, although most certainly you won't be using many of them. Generally refined or educated persons prefer to use only a few and very sparingly. Here are some words and expressions of popular usage:está bateando: affirming something being true without being sure that it is.es un bombeta: he's a boastful, conceited person, a know-it-all. estar de chicha: be angered, to be in a fit of temper. chillarse: to blush. es un concho: he'slshe's a rude, uncultured person . chotear: scoff, to mock, show a sarcastic attitude toward someone. jalar: to go steady (boy and girl) as lovers. es macho: having blonde hair or pale face. Historically an American. un miche: a fight, heated discussion. un palo: a tree. un polo: a rural man, a rustic, uneducated person. dar un piropo, piropear: say nice things to a girl, mostly about her body and looks, to endear her to you. pulsearla: to try it, give it some effort. una soda: a small and low cost eating place. agarrar de chancho: to make one feel foolish. amarrar el perro: when having to pay something, leaving a dog tied in the creditor's premises in guarantee of payment but never returning for the dog nor to pay. vinear: to gossip, meddle, habitual prying and curiosity. matar la culebra: spending time doing nothing, to goldbrick, shirking duty or responsibility. samuelear: voyeurism, to observe girls for sexual pleasure. un Samuel: a Peeping Tom. This expression is said to have originated in the town of Grecia where a man named Samuel passed his time spying on nude girls. |
All texts of How to Retire Happily in Peacefull Costa Rica are copyrighted © by Frank J. Thomas Gallardo and Editorial Texto Costa Rica. We recommend to buy a hard copy of How to Retire Happily in Peacefull Costa Rica. To buy the complete book click here
The team of 1 - CostaRicaLink wishes you the best of times in our little paradise called Costa Rica.
![]() |
| uHome uMain Menu A-Z uBeaches uNature Parks uFauna uPhotos uMaps uDistance Calculator uAbout us uContact us uTransport uCar Rentals uCosta Rica Hotels uTours uPackages uTheme Parks, Shows uRed Hot Stuff uEntertainment uRestaurants uCasinos uSend Postcard uSport Fishing uImmigration uReal Estate uLetters from Costa Rica uBuild a Better World uArticles uBooks uYellow Pages uBeach Rentals uWorld Shops uSite Map 1 u2 u3 u4 u5 u 6 u 7 u8 u9 u10 u11 u12 u13 u14 u15 u16 u17 u18 u19 u20 u21 u22 u23 |
| This Web-Site is designed and owned by Discovery Travel World, S.A., P.O. Box 497- 6150, Santa Ana, San José Province of Costa Rica, CR-6150-10901, Central America. |
| uFAQ uWebmaster uCopying is illegal uPermission to Copy uAffiliation uPrivacy Policy uBookmark u© Copyright 1999-2008 |